martes, 13 de abril de 2010
miel herida de la vida
Enjambre donde escondes
La miel herida de la vida
Profundidad
Profunda donde aguardas luz divina
Desde las entrañas del monstruo
Para perseguir
La magnífica mañana,
Bailas
Sin primavera
Después del nacimiento
Del cosmos
La libertad
Es un grito de halcón
A tus espaldas:
En esta realidad acuosa
Del destino
Para intuir azul
En el Océano Atlántico
Estás
Porque actúas,
Cada sorpresa
Me inunda la pupila
Que se llenó de pájaros
Y tabaibas
Sugiere el estupor:
La vergüenza
Del bravío
Tosco resplandor
De acantilados y de rocas
Allí estaré
Contándole los huesos
A mis perros
En está exclamación
De sangre y corazones
Con una función
De prestidigitación,
Con la vida llena de circos
Y acuarelas de alegrías
Del trapecio
Essaim où tu caches
le miel blessé de la vie
Profondeur
profonde où tu attends la lumière divine
Depuis les entrailles du monstre
pour poursuivre le magnifique matin,
tu danses
sans printemps
depuis la naissance
du cosmos
La liberté
est un cri de faucon
derrière ton dos:
dans cette réalité aqueuse
du destin
pour pressentir le bleu
dans l'Océan Atlantique
Tu es
car tu agis,
chaque surprise
inonde ma pupille
qui s'est remplie des oiseaux
et des tabaibas
Cela suggère la stupeur:
la honte
du sauvage et
rude resplandeur
des falaises et des roches
Je serai là
en train de compter les os
de mes chiens
dans cette exclamation
du sang et des coeurs
dans une représentation
de prestidigitation
avec la vie pleine de cirques
et des aquarelles joyeuses
du trapèze
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario